Neural machine translation system for the Kazakh language based on synthetic corpora
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
developing a pattern based on speech acts and language functions for developing materials for the course “ the study of islamic texts translation”
هدف پژوهش حاضر ارائه ی الگویی بر اساس کنش گفتار و کارکرد زبان برای تدوین مطالب درس "بررسی آثار ترجمه شده ی اسلامی" می باشد. در الگوی جدید، جهت تدوین مطالب بهتر و جذاب تر، بر خلاف کتاب-های موجود، از مدل های سطوح گفتارِ آستین (1962)، گروه بندی عملکردهای گفتارِ سرل (1976) و کارکرد زبانیِ هالیدی (1978) بهره جسته شده است. برای این منظور، 57 آیه ی شریفه، به صورت تصادفی از بخش-های مختلف قرآن انتخاب گردید...
15 صفحه اولA Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder
In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...
متن کاملOn Using Monolingual Corpora in Neural Machine Translation
Recent works on end-to-end neural network-based architectures for machine translation have shown promising results for English-French and English-German translation. Unlike these language pairs, however, in the majority of scenarios, there is a lack of high quality parallel corpora. In this work, we focus on applying neural machine translation to challenging/low-resource languages Turkish and l...
متن کاملDeep Neural Language Models for Machine Translation
Neural language models (NLMs) have been able to improve machine translation (MT) thanks to their ability to generalize well to long contexts. Despite recent successes of deep neural networks in speech and vision, the general practice in MT is to incorporate NLMs with only one or two hidden layers and there have not been clear results on whether having more layers helps. In this paper, we demons...
متن کاملA free/open-source Kazakh-Tatar machine translation system
This paper presents a bidirectional machine translation system between Kazakh and Tatar, two Turkic languages. Background on the differences between the languages is presented, followed by how the system was designed to handle some of these differences. We provide an evaluation of the system’s performance and directions for future work.
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: MATEC Web of Conferences
سال: 2019
ISSN: 2261-236X
DOI: 10.1051/matecconf/201925203006